це така можливо-надумана всього лиш імплікація нізвідки
Я хочу заявити те, що я заявив. Це імплікація. Те, що для неї є резони з контексту, що існує - не робить її не-імплікацією. Резони робити імплікації щодо тексту Деймора - теж існують, але ти виступаєш проти них.
In good faith не можна робити "тут робимо імплікацію, а потім по цій імплікації шукаємо текст з точністю до лексики". Це буквально подвійні стандарти, якими б очевидними нам би не здавалися імплікації. Не можна так. Pick a lane, будь ласка.
Але ні, жодного твердження що жінки-інженери, або жінки-лідери гірші
Звісно, ні. Є фраза, що жінки В ЦІЛОМУ гірше, бо в них інша біологія, яка пояснює різницю в ЗДІБНОСТЯХ жінок ВЗАГАЛІ (і тому серед них менше інженерів).
> "Висмикнув", "ігноруючи, все що до"?
Ні, я прочитав повністю начало- "discriminatory hiring practices that lower the bar". Можу ще слова "до" процитувати. (Кінець я теж прочитав, даром, що він з початком не стикується.) Конкретно цю фразу я навів у відповідь на "підозра, зо ти дивишся на (інші) слова" (які є вже додатковим реченням). Тут твій режим ланцюга Маркова завів тебе в якесь не дуже хороше місце, сорі!
Більш того, фраза "raise/lower the bar for candidates" - є універсальною для всієї індустрії в контексті рекрутингу (цей контекст - не імплікація, саме речення говорить про hiring practices і сandidates). Можеш запитати колег (від інженерів до HR-ів), що ця фраза для них значить ("lower the bar for candidates"). (І навіть поцікавитися тим, що в гуглі мають на увазі під "bar-raiser" саме в процесі рекрутингу/інтерв'ю.)
В тому, щоб не знати - я не бачу гріху. Дізналися - і рухаємося вперед.
no subject
Я хочу заявити те, що я заявив. Це імплікація. Те, що для неї є резони з контексту, що існує - не робить її не-імплікацією. Резони робити імплікації щодо тексту Деймора - теж існують, але ти виступаєш проти них.
In good faith не можна робити "тут робимо імплікацію, а потім по цій імплікації шукаємо текст з точністю до лексики". Це буквально подвійні стандарти, якими б очевидними нам би не здавалися імплікації. Не можна так. Pick a lane, будь ласка.
Звісно, ні. Є фраза, що жінки В ЦІЛОМУ гірше, бо в них інша біологія, яка пояснює різницю в ЗДІБНОСТЯХ жінок ВЗАГАЛІ (і тому серед них менше інженерів).
> "Висмикнув", "ігноруючи, все що до"?
Ні, я прочитав повністю начало- "discriminatory hiring practices that lower the bar". Можу ще слова "до" процитувати. (Кінець я теж прочитав, даром, що він з початком не стикується.) Конкретно цю фразу я навів у відповідь на "підозра, зо ти дивишся на (інші) слова" (які є вже додатковим реченням). Тут твій режим ланцюга Маркова завів тебе в якесь не дуже хороше місце, сорі!
Більш того, фраза "raise/lower the bar for candidates" - є універсальною для всієї індустрії в контексті рекрутингу (цей контекст - не імплікація, саме речення говорить про hiring practices і сandidates). Можеш запитати колег (від інженерів до HR-ів), що ця фраза для них значить ("lower the bar for candidates"). (І навіть поцікавитися тим, що в гуглі мають на увазі під "bar-raiser" саме в процесі рекрутингу/інтерв'ю.)
В тому, щоб не знати - я не бачу гріху. Дізналися - і рухаємося вперед.