Село Креховичі, куди я їздив на канікули до дзядзя і бабці -- то якраз на границі Бойківщини. Оскільки воно етнографічний регіон без чітких кордонів, то на деяких картах воно уже бойківське село, на других -- ще нє. Як би то сказати ..., о, придумав -- напівбойківське! Там, відповідно, живут напівбойки.
Але -- лише половину? А, якщо не секрет, то що невідоме? Бо більшість з цих слів -- вони навіть в Великому Тлумачному Словнику є, тобто, вважайте, літературні. Я оце лише перевіряв. Дзядзя, правда, нема, але ж то очевидне слово, нє?
no subject
Але -- лише половину? А, якщо не секрет, то що невідоме? Бо більшість з цих слів -- вони навіть в Великому Тлумачному Словнику є, тобто, вважайте, літературні. Я оце лише перевіряв. Дзядзя, правда, нема, але ж то очевидне слово, нє?