malyj_gorgan: (Default)
[personal profile] malyj_gorgan
Хто розбирається в штучному інтелекті, скажіть: а є такий, що вміє музику придумувати?
Бо мені в голові чується один цікавий фʼюжн, але дуже фрагментарно, а майстерності спробувати наживо зіграти нема і ніколи не було.
Словом, це, треба, щоб басовий риф (з поправкою на лад) типу як з Enter Sandman і загальний стиль "Металіки", але грало "Хаву Нагілу", а скрипочки зверху -- "Діду мій, дударику"

Якщо нема такого ШІ, який це зможе зробити, то який тоді, взагалі, смисл в ШІ?

Date: 2025-05-16 12:58 am (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
Типа штюк, как во-французском truc
Штукарь никогда не слышала. Но "всякие штуки" видимо тоже в этом значении.
А штучный в прямом смысле?

Date: 2025-05-16 02:38 am (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
я спросила, как по-украински "штучный" в русском смысле, единичный.

Date: 2025-05-16 03:54 am (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
ага, спасибо.

Date: 2025-05-17 12:15 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Коли рахують, то «поштучно». А якщо треба сказати про річ, що вона одна єдина унікальна, то можна й так само «штучна», але на ділі так майже не кажуть. Якщо річ існує в одному примірнику, то вона просто «одна» або «одинична», або ж «унікальна» і купа синонімів. Український слововжиток відрізняється від російського. Ту саму думку не завжди передають прямими відповідниками.
До речі, я колись давно показував невідповдність міжмовних парадигм зі словом «штучний»:
https://ukurainajin.dreamwidth.org/34591.html :) Якщо по-простому, то не існує такого, як «була одна русская мова, а потім у ній позаміняли слова на іноземні, і вона стала українською» — це примітивне маніпулятивне пояснення. Всі мови існують у своїх домівках і безперервно розвиваються під впливом різних процесів. Якщо порівнювати не лише за примітивними ознаками, як отой словник лексічних збігів, то українська значною мірою відрізняється як від сучасної російської, так і від тієї ж польської. Подекуди польська з російською мають більше спільного, ніж з українською. Таке є можливим лише за самобутнього розвитку впродовж століть.
Edited Date: 2025-05-17 01:38 pm (UTC)

Date: 2025-05-17 05:56 pm (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
спасибо, рада, что ты тоже заметил )

Date: 2025-05-17 06:53 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Я не знаю, хто така Анна. Якби знав, то не казав би очевидних речей. Я ж не те, що дуже хочу тинятися всюди та бубоніти одне й те саме по сто разів… Тим паче людям, котрі настільки обізнані в темі, що з висоти свого досвіду роздають поради, як я маю із ними спілкуватися…
Edited Date: 2025-05-17 07:00 pm (UTC)

Date: 2025-05-17 07:30 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
«Зараз -- більше десь, ні ж раніше» — Я знаю практику використання російського «штучный» у сенсі «єдиний у своєму роді, унікальний», але в нас із таким не стикаюся. Де воно в нас вживається зараз частіше, ніж раніше? Воно ж і в російській вживається дуже обмежено.

Date: 2025-05-17 05:55 pm (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
Спасибо за пояснения насчет конкретных слов.
Что касается остального - мой вам совет, не нужно начинать читать очевидные лекции без запроса. Я где-то написала что-то, что заставило вас поставить в кавычки "«була одна русская мова, а потім у ній позаміняли слова на іноземні, і вона стала українською»? Я лингвист и вполне вероятно знаю о происхождении языков больше, чем вы. Есть такое понятие менсплейнинг. А у вас - укрсплейнинг. Часто с ним сталкиваюсь.

Date: 2025-05-17 06:51 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
У мене про наболіле. Хоча… Якщо подумати, то це вже щось фантомне, бо давно вже байдуже, що там москалям про адіннарот задувають… Мабуть, не варто було зачіпати…

А втім, я вас бачу вперше і не знаю, чим ви відрізняєтеся від пересічного користувача. Тож до ваших порад про те, що мені варто казати, а що ні, поставлюся так само, як ви до моїх «лекцій». Гадаю, це буде справедливо.
Edited Date: 2025-05-17 06:56 pm (UTC)

Date: 2025-05-17 07:28 pm (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
Нет, несправедливо. Вы опять сейчас про каких-то москалей - эти вы с ними беседовали в моем лице? Они с вами сейчас в одной комнате? Я украинка, например, но это значения не имеет.
Справедливо - не читать лекции без запроса. Прочитали - получили в ответ.

Date: 2025-05-17 07:36 pm (UTC)
ukurainajin: (Default)
From: [personal profile] ukurainajin
Це має значення. Бо зарозумілість у вашій відповіді була виразно кацапська, котру я спостерігав буквально в них усіх. Себто одразу в спілкуванні з незнайомою людиною вказати їй на її місце.
Я казатиму, що казатиму. Якщо ми з вами знатимемо одне одного, я вам не казатиму те, що вас інтелектуально дратує. Але я вас поки що не знаю.

Date: 2025-05-17 08:03 pm (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
Это ваше поведение - предположить, что собеседник какой-то национальности/пола/еще чего-то - и тут же "указать на его место" - это базарное хамство, которое одинаково стыдно наблюдать что у русских, что у украинцев. Совок национальности не имеет. Вы меня не знаете и уже не узнаете.
Edited Date: 2025-05-17 08:04 pm (UTC)

Date: 2025-05-19 02:38 am (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
ОК :-) Ну я просто менсплейнинг не люблю, you know.

Date: 2025-05-17 06:03 pm (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
Смотри, как интересно. Ты провел параллели? По-немецки (я подозреваю, хотя не знаю) должно быть слово штюк, которое означает вот это вот (фокус, штука, искусственное). По-русски тоже есть слово "штука" в этом смысле ("покажу тебе одну штуку" - это вот оно и есть).
А по-французски есть слово truc, которое тоже означает это же самое (штука), но по-русски означает "фокус".
Я это все сейчас сложила в голове. Капишь?

Date: 2025-05-19 02:40 am (UTC)
annageish: (Default)
From: [personal profile] annageish
Ну так я немецкого не знаю тоже. Просто придумала, что наверное так. Прикольно.
Taк и по-русски тоже искусство-искусственный. Просто по-украински наоборот, получается, искусство от другого корня.

Profile

malyj_gorgan: (Default)
malyj_gorgan

May 2025

S M T W T F S
    123
456 7 8 910
1112 13 1415 1617
18192021222324
25262728293031

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 02:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios