malyj_gorgan: (Default)
[personal profile] malyj_gorgan
Ура! Вчора, нарешті, я презентував на широку публіку книжку перекладів англійських народних дитячих віршиків a.k.a. nursery rhymes: "100 Казок Мами Гуски". Книжка двомовна: сотня вибраних популярних віршиків, паралельно оригінали і українські переспіви. Саме переспіви: я хотів максимально українізувати віршики, щоби там були не Gregory Griggs, а Григорій Петрук, не "Dr. Forster went to Gloucester" а "Доктор Стахів йшов у Рахів" і т. д. На підготовку книжки пішла якась неміряна кількість часу, але все, наршеті, сталося. Абсолютно геніальні ілюстрації до кожного віршика намалювала моя дружина Юля Косівчук. Взагалі, то було сімейне зусилля: мої діти були першими слухачами і критиками, верстав усе мій брат Нестор, a мама допомагала боротися з редакторами, які все норовили заставити мене писати все "нормативною" літературною мовою, а не живою мовою Галичини і Поділля. Видало книжку прекрасне харківське видавництво "Крокус".

Ось така обкладинка:
Mama Huska - obkladynka

Ще раз скажу, що ілюстрації Юлі Косівчук абсолютно геніальні, кращі, ніж я міг собі уявити. Лише на форзац можна, не перебільшую, медитувати:
100 Kazok Mamy Husky - Forzac

Я був здиваваний, коли взнав, що більшість з цього українською ніколи і не перекладалося, а кілька віршиків, які перекладалися, були зроблені, імхо, досить таки наспіх. Але то все в минулому, а зараз ви, нарешті, можете читати з дітками (і дорослими) і про відомих з "Аліси" персонажів, таких як Гойдик-Йойдик (Humpty-Dumpty), Вертотам і Вертотут (Tweedledum and Tweedledee), чи Панна Чирвів (Queen of Hearts), і про кошенят, які загубили рукавички, і про таємничого Лелика-Вечорелика (Wee Willie Winkie), який вкладає діток спати, і про корову, котра перестрибнула місяць, і про Матусю Гуску, і про всіх-всіх-всіх.
100 Kazok Mamy Husky - rozvorot

Date: 2019-08-03 08:42 pm (UTC)
bytebuster: (Keaton-Greeting)
From: [personal profile] bytebuster
Кльово, вітаю!
А де можна онлайн замовити? А то я наґуґлив лише презентацію «Крокус» і анонс на «Шпальті»

P.S. Висловіть моє «фе» видавництву за Comic Sans на палітурці.

Date: 2019-08-04 05:32 pm (UTC)
bytebuster: (Keaton-Greeting)
From: [personal profile] bytebuster
Йой, до 16:30 я не встиг відписатися, та й не люблю я на бігу все робити. Наступним разом обовʼязково зустрінемося.

Щодо шрифта — без поняття, я не маю художнього смаку, а тут ще й задача щодо копірайтів. Але погоджуюся, що для дитячої книги підійде.

Приємної дороги!

Profile

malyj_gorgan: (Default)
malyj_gorgan

June 2025

S M T W T F S
12 345 67
89 1011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 02:13 am
Powered by Dreamwidth Studios