мовне, галицьке
Jan. 7th, 2025 05:00 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Чим старшим стаю, тим більше хочеться говорити так, як то сі в нас говорило, як говорила бабця з дзядзьом і решта родини. Географічно -- серце Галичини, трохи на захід від власне Галича, в околицях Стрия, Долини, Калуша... І часом ловлю себе на тому, що мої діти часом не розуміют якихось з тих слів, які з моєї точки зору гет чисто нормальні. Не глибинно-діалектні-реґіональні (нині не кождий буде знав, що таке бамбетль чи блят) а прості, такі, що я певний був, що то знают всі. Тобто, слова, які ТАМ і ТОДІ розуміли всі, навіть якщо то був хтось гет російськомовний чи якась вчителька, яка приїхала до нас з-за Дніпра, і говорила гет чисто літературно, як диктор на телевізорі.
Хоча... то я собі так думаю, що вони поширені, а, може, ні? А ну, товариство, хто тут не чистий галичанин, хіба то не загальновживані слова? (Далі кілька слів, які за останні пару місяців доводилося пояснювати:
дзядзьо, тета, стрийко, шваґро, батяр, безличник
путня, сезорик, файка, філіжанка, тичка, цьвок
трускавки, афини, ярина, сальцесон
бʼюрко, фотель, пʼєц
стрих, спіжарня
штрека
фоса
цуґ
Все знаєте?
Хоча... то я собі так думаю, що вони поширені, а, може, ні? А ну, товариство, хто тут не чистий галичанин, хіба то не загальновживані слова? (Далі кілька слів, які за останні пару місяців доводилося пояснювати:
дзядзьо, тета, стрийко, шваґро, батяр, безличник
путня, сезорик, файка, філіжанка, тичка, цьвок
трускавки, афини, ярина, сальцесон
бʼюрко, фотель, пʼєц
стрих, спіжарня
штрека
фоса
цуґ
Все знаєте?
no subject
Date: 2025-01-08 01:44 pm (UTC)тета — спантеличує, в нас тітка
стрийко — знаю, але в нас дядько
шваґро — знаю як швагер, але наживо, хіба, й не чув, саме поняття в нас не в обігу
батяр — знаю як культурний феномен зі Львову
безличник — не здогадався би, у нас безсоромник або просто негідник чи гімно :)
путня — жодної гадки, у нас відро
сезорик — ???
файка — знаю з польської/німецької, що люлька
філіжанка — вже сказав, що популяризовано зараз, а так була би чашка
тичка — щось, чим тицяють? :)
цьвок — цвях, одразу не здогадався
трускавки — з польської, полуниці
афини — не маю уявлення
ярина — не знаю, у нас городина, якщо це воно
сальцесон — ковбаса, мабуть
бʼюрко — якась мебля
фотель — з польської, крісло
пʼєц — з польської, пічка
стрих — стріха? у нас горище
спіжарня — з польської, комірчина
штрека — ???
фоса — з польської, в нас канава
цуґ — ??? теоретично, якщо з німецької, то потяг
no subject
Date: 2025-01-08 02:44 pm (UTC)афини — "яфини" на Рахівщині, альпійські чорниці. Американські blueberries
бʼюрко — маленьке biuro (пол.) - столик (для писання)
штрека — залізнична колія
no subject
Date: 2025-01-08 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-08 07:28 pm (UTC)На Рахівщині -- десь афини, десь яфини, десь ще якось. У мене вдома лежав діалектичний атлас Закарпаття Дзендзелівського (монументальна праця!), так афин по Закарпаттю варіантів пʼятнадцять. Більше -- лише картоплі, де всі варіанти і вимови крумплів, барабулі, бульби, земняків, бурґонів, картофеля і ще чогось...
no subject
Date: 2025-01-08 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-08 07:33 pm (UTC)бюро -- теж літературне слово і в українській, і в російській, бʼюрко -- просто суфікс додали
Цікаво, що, не знаючи "цуг", кожен знає "ланцюг" -- а воно ж якраз звідтам, "цуг ланок"
Безличник -- написав Микиті нижче -- зараз задумався, що може, це слово не лише регіональне, а і класове, може, в родинах з претензіями на аристократичність, не мати лиця було особливою образою
no subject
Date: 2025-01-09 11:13 am (UTC)Так яку конкретно послідовність означає «цуґ» у вас?
no subject
Date: 2025-01-09 03:45 pm (UTC)Порядок "цугом" -- це один за одним, поодинці або парами. Те ж саме, що "поїздом"
Цуг коней -- упряжка, де кілька кінських пар йде одна за одною.
А цуг ланок -- це ланцюг
Єдина міжрегіональна різниця -- фонетична, западенці частіше кажуть там "ґ". Ну так на сході України "г" замість "ґ" навіть російською -- мало не норма, а вже українською "гудзик" чи "гуля" чи не частіший варіант.
no subject
Date: 2025-01-09 04:09 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 04:42 pm (UTC)"Швах" і "ов-ва" я цілком розумію, хоча на лівому березі Дніпра бував не далі Борисполя, та і в центрі не так щ«б дуже. Пранці точно знаю, що читав (і з контексту розумів, що то щось погане), але оце мусив підглянути в словнику. Дякувати богу, якось мені то слово ніколи не мало шансів попасти в активний вжиток. (Найближче, що було -- це 30+ років тому довелося для якихось офіційних функцій здавати аналіз на реакцію Вассермана, все, що запамʼяталося -- що переді мною в черзі був Арсен Яценюк. Я тоді про нього знав лише тому, що його тато був замдекана істфаку, відома людина, коби знаттє, що то буде такий політик, то треба було заводити звʼязки :))))
no subject
Date: 2025-01-09 04:45 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 05:03 pm (UTC)Ой, від хати до роботи
Дуже вже неблизький шлях.
Йти туди нема охоти,
Та без грошей -- просто швах.
Щоби пранці не здолали,
Мушу я до праці стать,
Заробляю, правда, мало,
Хоч "ов-ва" кричи, хоч "бл...!"
(Перепрошую, нічого ліпшого експромтом за дві хвилини не видам -- і так на дві хвилини на роботу запізнився :)))
no subject
Date: 2025-01-09 05:17 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2025-01-09 05:03 pm (UTC)