Смажутінки, струзькі торки
Дзиґлились стримно у бродні,
І тендюгідні хлямпаки,
І свиртуни скубні.
«Там, сину, бродить Буркогам.
Він -- зубокусь, він -- кігтедряп!
Там чига птах Зубзюн, а там --
Пінезний Бандерхап.»
Орітний взнявши меч до рук,
(Ну, де той клютий враг тепер?)
Він став під деревом Бубук,
Замислено завмер...
І поки мисно думлив він,
Аж Буркогам, вогонь в очах,
Крізь хащу свисно взяв розгін,
Розжербенілий -- страх!
Один і два! Один і два!
Оркітне лезо тне навскіс.
Ось з плеч спаднула голова,
Ось він її приніс.
«Ти Буркогаму смерть завдав?
Тебе я світно обійму!
О, щасний день! О, слава слав!» --
Крищав старий йому.
Смажутінки, струзькі торки
Дзиґлились стримно у бродні,
І тендюгідні хлямпаки,
І свиртуни скубні.
Переклад мій :)
Дзиґлились стримно у бродні,
І тендюгідні хлямпаки,
І свиртуни скубні.
«Там, сину, бродить Буркогам.
Він -- зубокусь, він -- кігтедряп!
Там чига птах Зубзюн, а там --
Пінезний Бандерхап.»
Орітний взнявши меч до рук,
(Ну, де той клютий враг тепер?)
Він став під деревом Бубук,
Замислено завмер...
І поки мисно думлив він,
Аж Буркогам, вогонь в очах,
Крізь хащу свисно взяв розгін,
Розжербенілий -- страх!
Один і два! Один і два!
Оркітне лезо тне навскіс.
Ось з плеч спаднула голова,
Ось він її приніс.
«Ти Буркогаму смерть завдав?
Тебе я світно обійму!
О, щасний день! О, слава слав!» --
Крищав старий йому.
Смажутінки, струзькі торки
Дзиґлились стримно у бродні,
І тендюгідні хлямпаки,
І свиртуни скубні.
Переклад мій :)
no subject
Date: 2026-06-06 02:31 am (UTC)Я колись таки доглипав, що "хрюкотали зелюки" з російської версії - це про пленарне засідання ВРУ де доповідали зДЕБІЛьшого депутати від "Слуги Народу" :)
P.S. typo: замість "Орітний взявши меч рук" мало би бути "Орітний взявши меч ДО рук".
Я б також тут написав "ймивши", а не "взявши". Але, то я :)
no subject
Date: 2026-06-06 04:39 am (UTC)"Ймити" я би вжив, але не тут, мені ближче діалектне значення слова, ніж архаїчне, а зараз у нас "ймити" -- це не всяке "взяти", а скорше "схопити". Якби він схопив Бандерхапа, то він би його ймив.
no subject
Date: 2026-06-06 04:40 am (UTC)no subject
Date: 2026-06-06 01:04 pm (UTC)Чудесно.
no subject
Date: 2026-06-06 01:12 pm (UTC)